Pages

Tuesday, 18 September 2018

Taiwanese Braised Minced Pork With Rice 台式香菇肉燥饭 [Rice Cooker Recipe 电饭锅食谱]




This is a Taiwanese style rice dish commonly seen throughout Taiwan. The flavor may vary from one region to another but the basic ingredients remain the same, stir fried marinated ground pork and braised in flavourful gravy, served with braised egg on top of steamed rice.


Delicious meal cooked in a rice cooker.


While waiting for the kid to take shower, I made the braised eggs into little chicks.
Aren't they cute? ;)


I usually cooked this dish over the stove top, thicken the sauce with corn starch solution to make it glossy. The recipe that I'm sharing here is a simpler version cooked in a rice cooker together with steamed rice. 2 in 1 dish ready at the same time, I used this cooking method when I was away from home and need to serve lunch immediately after I fetch my hungry kid from school. When I used this method, I usually don't add corn starch solution, so it'll taste as good when I serve the leftover for dinner later. 


Served with noodles for dinner.

Simple rice bowl for the kid... Taiwanese Braised Minced Pork served with rice and stir-fry KangKong.

Photo updated: July 2019.


This is the rice cooker that I used to cook this easy 2 in 1 meal. Besides using the steam rack to cook rice, it can be used to steamed other dishes (steamed chicken, steamed ribs etc...)  while cooking rice using the rice cooker inner pot. 

If you're interested to purchase the rice cooker, you can visit Song Cho outlets or purchase from their eshop

This is the rice cooker that I used to cook this simple 2 in 1 meal.
Photo credit: Song Cho Singapore




Watch video tutorial here 视频:






Ingredients: 材料
(yield 3- 4 servings)

* 380g Minced Pork 肉碎 380克

4 cloves Garlic, minced. 蒜头 4瓣,剁碎

8 Shiitake Mushroom, diced. 香菇 8颗,切粒

4 Hard Boiled Egg 鸡蛋 4粒,煮熟去壳


(A)

15g Ginger, grated 姜茸 15克

2 tsp Light Soy Sauce 酱油 2小匙

2 tsp Sesame Oil 麻油 2小匙

* If using lean meat, add 1 heap tsp Tapioca Flour 木薯粉 1小匙满


(B)

55g Rice Wine 米酒 55克

50g Light Soy Sauce 酱油 50克

25g Dark Soy Sauce 黑酱油 25克

30g Rock Sugar 冰糖 30克

1/2 tsp Chinese Five Spice Powder 五香粉 半小匙

1/2 tsp White Pepper 胡椒粉 半小匙

1 Bay Leave 月桂叶 1片

1 Cinnamon Stick 肉桂棒 1条

15g Fried Shallot 炸葱头 15克
(I used homemade fried shallot. Alternatively, you can slice 6 shallots, fry in hot oil, remove the fried shallot and use the oil to start cooking in step 1)

400ml Hot Water 热水 400毫升


(C) - optional (steamed rice for 2 servings.) 两人份的白饭

150g Uncooked Rice, washed and rinsed + some water (water level about 1cm above the rice.)  香米 150克,洗净后加入适量的水






If you are sharing this recipe/ blog content, kindly attach the link to this blog instead of screen capture/ copy & paste/ use in your blog. No parts of the content of this blog may be reproduced without prior written permission. All rights reserved. Thank you. 

如果您要分享此食谱/内容,请联系这个部落格的相关链接。敬请不要复制或改篇为自己的食谱。谢谢!



Method: 步骤

1. Add ingredients (A) into minced meat, mix well. Cover and let marinate for 2 hours. 
肉碎加入材料(A),拌均,盖上保鲜纸腌两小时。




2. To cook: Plug in Song Cho rice cooker. Press <MENU> function button, select <STEAM> function, press and hold the <START> button for 2 seconds.
先把松厨电饭锅插电开启。按《MENU 功能》 键,选择《STEAM 蒸煮》功能。长按2秒《START 开始》键。

3. Add oil into the inner pot, when the oil is heated, add in garlic, stir fry until fragrant and slightly brown. 
电饭锅内锅加入油,烧热后加入蒜头,爆香至少许上色。




4. Add in minced meat, break into smaller pieces, stir fry until half-cooked, add in mushrooms, stir fry for a minute.
加入肉碎,拌炒至半熟,加入香菇,拌炒一分钟。




5. Add in ingredients (B), mix well. Add in eggs.
加入材料(B),拌均。加入鸡蛋。





6. Optional: Put the steaming basket on the inner pot, place the bowl of the uncooked rice (C)  onto the steaming basket. Close the lid.
放入电饭锅的蒸架,放入米饭,盖上。





7. Press and hold <CANCEL> for 2 seconds. Press <MENU> function button, select <FAST COOK> , press and hold <START>. Let it cook. 
长按2秒《CANCEL 取消》键,按《MENU 功能》 键,选择《FAST COOK 快煮》功能。长按2秒《START 开始》键。





8. Upon completion, a "beep beep" sound will alert you that the cooking process is completed. If you're cooking rice with the minced meat, wait for 10 minutes before opening the lid. 
设定功能完成后,饭锅会发出 “啲”“啲” 的声音,提示工作完成,自动进入保温状态。

9. At this point, the rice and the minced meat are ready to serve. If you would like to have more gravy, add some hot water to the minced meat, press and hold <CANCEL> for 2 seconds. Press <MENU> function button, select <STEAM> function, press and hold the <START> button for 2 seconds. Bring to a boil, the gravy would thicken and it's ready to serve with rice. Note: Stir in corn starch solution for glossy and thick gravy. 
米饭和肉碎同时煮好了,即可享用。如果喜欢比较多汁的,可以加入少许热水,长按2秒《CANCEL 取消》键,按《MENU 功能》 键,选择《STEAM 蒸煮》功能。长按2秒《START 开始》键。煮滚后即可享用,喜欢浓稠酱汁的话也可以勾芡。若喜欢我的食谱,可以LIKE和追随我的面书专页,不要错过最新食谱发布。

If you like my recipe, click hereLIKE & follow Miki's Food Archives Facebook page or follow us on Instagram: mfa_dingoozatfood  to receive more recipe updates. Don't forget to change the setting to 'SEE FIRST' if you wish to see my post on your Facebook news feed. 

Enjoy!

~ Special thanks to Song Cho Singapore ~ 




No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.